কুরআন মজীদ ও সহীহ হাদীসের আলোকে রোযার গুরুত্ব ও ফযীলত

পোষ্টটি অন্যকে পড়ার সুযোগ করে দিতে শেয়ার করুন প্লিজ।

রমযনেররোযাইসলামেরপাঁচস্তম্ভেরঅন্যতম।ঈমান, নামাযওযাকাতেরপরইরোযারস্থান।রোযারআরবিশব্দসওম, যারআভিধানিকঅর্থবিরতথাকা।পরিভাষায়সওমবলাহয়-প্রত্যেকসজ্ঞান, বালেগমুসলমাননর-নারীরসুবহেসাদিকথেকেসূর্যাস্তপর্যন্তরোযারনিয়তেপানাহার, স্ত্রীসহবাসওরোযাভঙ্গকারীসকলকাজথেকেবিরতথাকা।সুতরাংরমযানমাসেরচাঁদউদিতহলেইপ্রত্যেকসুস্থ, মুকীমপ্রাপ্তবয়স্কপুরুষএবংহায়েয-নেফাসমুক্তপ্রাপ্তবয়স্কানারীরউপরপূর্ণরমযানরোযারাখাফরয।এসম্পর্কেআল্লাহতাআলাইরশাদকরেছেন-

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

(তরজমা) হেঈমানদারগণ! তোমাদেরউপররোযাফরযকরাহয়েছে, যেমনফরযকরাহয়েছিলতোমাদেরপূর্ববর্তীদেরউপর, যেনতোমরামুত্তাকীহতেপার।-সূরাবাকারা (২) : ১৮৩

অন্যআয়াতেইরশাদকরেছেন-

فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ

(তরজমা) সুতরাংতোমাদেরমধ্যেযেব্যক্তিইএমাসপাবে, সেযেনঅবশ্যইরোযারাখে।- সূরাবাকারা (২) : ১৮৫

হযরতআবুহুরায়রারা. বলেন, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন-

إذا رأيتم الهلال فصوموا وإذا رأيتموه فافطروا، فإن غم عليكم فصوموا ثلاثين،

وفي رواية : صوموا لرؤيته وأفطروا لرويته، فإن عم عليكم فاكملوا العدد.

যখনতোমরা (রমযানের) চাঁদদেখবে, তখনথেকেরোযারাখবেআরযখন (শাওয়ালের) চাঁদদেখবে, তখনথেকেরোযাবন্ধকরবে।আকাশযদিমেঘাচ্ছন্নথাকেতবেত্রিশদিনরোযারাখবে।-সহীহবুখারী, হাদীস : ১৯০৯; সহীহমুসলিম, হাদীস : ১০৮০ (১৭-১৮)

উল্লেখিতআয়াতওহাদীসএবংএবিষয়কঅন্যান্যদলীলেরআলোকেপ্রমাণিতযে, রমযানমাসেররোযারাখাফরয, ইসলামেরআবশ্যকবিধানরূপেরোযাপালনকরাওবিশ্বাসকরাওফরয।

তাছাড়াকোনোশরয়ীওযরছাড়াকোনমুসলমানযদিরমযানমাসেরএকটিরোযাওইচ্ছাকৃতভাবেপরিত্যাগকরেতাহলেসেবড়পাপীওজঘন্যঅপরাধীরূপেগণ্যহবে।দ্বীনেরমৌলিকবিধানলঙ্ঘনকারীওঈমান-ইসলামেরভিত্তিবিনষ্টকারীহিসেবেপরিগণিতহবে।হাদীসশরীফেইচ্ছাকৃতভাবেরোযাত্যাগকারীওভঙ্গকারীরজন্যকঠিনশাস্তিরকথাবর্ণিতহয়েছে।

হযরতআবুউমামারা. বলেন, আমিরাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামকেবলতেশুনেছি,

بينما أنا نائم أتاني رجلان فأخذا بضبعي فأتيابي جبلا وعرا فقالا : اصعد؛ فقلت : إني لا أطيقه. فقالا: سنسهله لك، فصعدت حتى إذا كنت في سواء الجبل إذا بأصوات شديدة، قلت : ما هذه الأصوات؟ قالوا هذا عواء أهل النار، ثم انطلق بي، فإذا أنا بقوم معلقين بعراقيبهم، مشققة اشداقهم، تسيل اشداقهم دما. قال : قلت : من هؤلاء : قال : الذين يفطرون قبل تحلة صومهم.

رواه الحاكم فى المستدرك وقال : صحيح على شرط مسلم، ووافقه الذهبي، وذكره الهيثمى فى المجمع (240)، وقال : رجاله رجال الصحيح

আমিঘুমিয়েছিলাম।স্বপ্নেদেখলামআমারনিকটদুইব্যক্তিআগমনকরল।তারাআমারবাহুদ্বয়ধরেআমাকেএকদুর্গমপাহাড়েনিয়েএল।তারপরআমাকেবলল, আপনিপাহাড়েরউপরউঠুন।আমিবললাম, আমিতোউঠতেপারবনা।তারাবলল, আমরাআপনাকেসহজকরেদিব।আমিউপরেউঠলাম।যখনপাহাড়েরসমতলেপৌঁছালাম, হঠাৎভয়ঙ্করআওয়াজশুনতেপেলাম।আমিবললাম, এসবকিসেরআওয়াজ? তারাবলল, এটাজাহান্নামীদেরআর্তনাদ।তারপরতারাআমাকেনিয়েএগিয়েচলল।হঠাৎকিছুলোকদেখতেপেলাম, যাদেরকেতাদেরপায়েরমাংসপেশীদ্বারাঝুলিয়েরাখাহয়েছে।এবংতাদেরমুখেরদুইপ্রান্তছিড়েফেলাহয়েছেএবংতাথেকেরক্তঝরছে।আমিবললাম, এরাকারা? তারাবলল, যারাইফতারেরসময়হওয়ারআগেইরোযাভেঙ্গেফেলে।-সহীহইবনেখুযাইমা, হাদীস : ১৯৮৬; সহীহইবনেহিববান, হাদীস : ৭৪৪৮; সুনানেনাসায়ীকুবরা, হাদীস : ৩২৮৬; মুসতাদরাকেহাকিম, হাদীস-১৬০৯; তবারানী, হাদীস : ৭৬৬৬

রমযানমাসেরএকদিনরোযানারাখলেমানুষশুধুগুনাহগারইহয়না, ঐরোযারপরিবর্তেআজীবনরোযারাখলেওরমযানেরএকরোযারযেমর্যাদাওকল্যাণ, যেঅনন্তরহমতওখায়ের-বরকততাকখনোলাভকরতেপারবেনাএবংকোনোভাবেইএরযথার্থক্ষতিপূরণআদায়হবেনা।

হযরতআব্দুল্লাহইবনেমাসউদরা. বলেন,

من افطر يوما من رمضان متعمدا من غير سفر ولا مرض لم يقضه ابدا، وان صام الدهر كله، … وقد ذكره البخاري تعليقا بصيغة الجزم حيث قال : وبه قال ابن مسعود، وقال الشيخ محمد عوامه : وهذا الحديث موقوف لفظا ومرفوع حكما

যেব্যক্তিঅসুস্থতাওসফরব্যতীতইচ্ছাকৃতভাবেরমযানেরএকটিরোযাওভঙ্গকরে, সেআজীবনরোযারাখলেওঐরোযারহকআদায়হবেনা।-মুসান্নাফেইবনেআবীশাইবা, হাদীস : ৯৮৯৩; মুসান্নাফেআব্দুররাযযাক, হাদীস : ৭৪৭৬; সহীহবুখারী৪/১৬০

হযরতআলীরা. বলেন-

من افطر يوما من رضمان متعمدا لم يقضه أبدا طول الدهر.

যেব্যক্তিইচ্ছাকৃতভাবেরমযানমাসেরএকটিরোযাভঙ্গকরবে, সেআজীবনসেইরোযার (ক্ষতিপূরণ) আদায়করতেপারবেনা।- মুসান্নাফেইবনেআবীশাইবা, হাদীস : ৯৮৭৮

হাদীসশরীফেবর্ণিতরোযারকিছুফযীলতওবৈশিষ্ট্যএখানেউল্লেখকরাহলো :

রোযারপ্রতিদানআল্লাহরাববুলআলামীননিজেইদিবেনএবংবিনাহিসাবেদিবেন

প্রত্যেকনেকআমলেরনির্ধারিতসওয়াবওপ্রতিদানরয়েছে, যারমাধ্যমেআল্লাহতাআলাআমলকারীকেপুরস্কৃতকরবেন।কিন্তুরোযারবিষয়টিসম্পূর্ণআলাদা।কারণরোযারবিষয়েআছেআল্লাহতাআলারপক্ষহতেএকঅনন্যঘোষণা।

হযরতআবুহুরায়রারা. থেকেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

كل عمل ابن آدم يضاعف الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف، قال الله تعالى : الا الصوم فإنه لى وانا أجزى به يدع شهوته وطعامه من أجلى.

মানুষেরপ্রত্যেকআমলেরপ্রতিদানবৃদ্ধিকরাহয়।একটিনেকীরসওয়াবদশগুণথেকেসাতাশগুণপর্যন্ত।আল্লাহতাআলাইরশাদকরেন, কিন্তুরোযাআলাদা।কেননাতাএকমাত্রআমারজন্যএবংআমিনিজেইএরবিনিময়প্রদানকরব।বান্দাএকমাত্রআমারজন্যনিজেরপ্রবৃত্তিকেনিয়ন্ত্রণকরেছেএবংপানাহারপরিত্যাগকরেছে।-সহীহমুসলিম, হাদীস : ১১৫১ (১৬৪); মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৯৭১৪; মুসান্নাফেইবনেআবীশাইবা, হাদীস : ৮৯৮৭; সুনানেইবনেমাজাহ, হাদীস : ১৬৩৮

অন্যবর্ণনায়আছে-

عن أبى هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قال الله : يترك طعامه وشرابه وشهوته من أجلى، الصيام لى وانا اجزى به، والحسنة بعشر امثالها.

হযরতআবুহুরায়রারা. বলেন, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন, আল্লাহরাববুলআলামীনবলেন, বান্দাএকমাত্রআমারজন্যতারপানাহারওকামাচারবর্জনকরে, রোযাআমারজন্যই, আমিনিজেইতারপুরস্কারদিবআর (অন্যান্য) নেকআমলেরবিনিময়হচ্ছেতারদশগুণ।-সহীহবুখারী, হাদীস : ১৮৯৪; মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৯৯৯৯; মুয়াত্তামালেক১/৩১০

রোযাবিষয়ে-অন্যবর্ণনায়-আললাহতাআলাবলেন, ‘‘প্রত্যেকইবাদতইইবাদতকারীব্যক্তিরজন্য, পক্ষান্তরেরোযাআমারজন্য।আমিনিজেইএরপ্রতিদানদিব। (সহীহবুখারীহাদীস-১৯০৪)

একথারতাৎপর্যহল, যদিওপ্রকৃতপক্ষেসকলইবাদতইআল্লাহরজন্য, তারসন্তুষ্টিওনৈকট্যলাভেরউদ্দেশ্যেইহয়েথাকে।তবুওরোযাওঅন্যান্যইবাদতেরমধ্যেএকটিবিশেষপার্থক্যরয়েছে।তাহল-অন্যান্যসকলইবাদতেরকাঠামোগতক্রিয়াকলাপ, আকার-আকৃতিওনিয়মপদ্ধতিএমনযে, তাতেআল্লাহরসন্তুষ্টিলাভেরউদ্দেশ্যছাড়াওইবাদতকারীরনফসেরস্বাদগ্রহণেরসুযোগবিদ্যমানথাকে।মুখেপ্রকাশনাকরলেওঅনেকসময়তারঅন্তরেরিয়াতথালোকদেখানোভাবসৃষ্টিহতেপারে।তারঅনুভূতিরঅন্তরালেএধরনেরভাবলুকিয়েথাকে।তাসেঅনুভবকরতেনাপারলেওতারভিতরেঅবচেতনভাবেবিদ্যমানথাকে।ফলেসেখানেনফসেরপ্রভাবএসেযায়।পক্ষান্তরেরোযাএমনএকপদ্ধতিগতইবাদত, তার-আকার-আকৃতিএরূপযে, আল্লাহরসন্তুষ্টিলাভেরউদ্দেশ্যব্যতীতইবাদতকারীরনফসেরস্বাদগ্রহণেরবিন্দুমাত্রসুযোগনেই।রোযাদারব্যক্তিনিজমুখেরোযারবিষয়টিপ্রকাশনাকরলেসাধারণততাআলেমুলগায়েবআল্লাহতাআলাব্যতীতকারোনিকটপ্রকাশিতহওয়ারমতনয়।তাইরোযারক্ষেত্রেমাওলারসন্তুষ্টিরবিষয়টিএকনিষ্ঠভাবেপ্রতিভাতহয়।একারণেইরোযাওঅন্যান্যইবাদতেরমাঝেএরূপবিস্তরব্যবধান।

রোযারএতবড়ফযীলতেরকারণএটাওহতেপারেযে, রোযাধৈর্য্যেরফলস্বরূপ।আরধৈর্য্যধারণকারীদেরজন্যআল্লাহতাআলারসুসংবাদহল-

إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

ধৈর্য্যধারণকারীগণইঅগণিতসওয়াবেরঅধিকারীহবে।-সূরাযুমার (৩৯) : ১০

সবমাখলুকেরস্রষ্টা, বিশ্বজাহানেরপ্রতিপালক, আল্লাহতাআলানিজেইযখনএরপুরস্কারদিবেন, তখনকীপরিমাণদিবেন? ইমামআওযায়ীরাহ. এহাদীসেরব্যাখ্যায়বলেছেন- আল্লাহযেরোযাদারকেপ্রতিদানদিবেন, তামাপাহবেনা, ওজনকরাহবেনাঅর্থাৎবিনাহিসাবেইদিবেন।

আল্লাহতাআলারোযাদারকেকেয়ামতেরদিনপানিপানকরাবেন

হযরতআবুমুসারা. হতেবর্ণিত,

ان الله تبارك وتعالى قضى على نفسه أنه من اعطش نفسه له في صائف سقاه يوم العطش،

رواه البزار، وذكره الهيثمي في المجمع (5095)، وقال : رواه البزار، ورجاله موثقون. وقال المنذري في الترغيب (1478)، : إسناده حسن، ان شاء الله.

আল্লাহরাববুলআলামীননিজেরউপরঅবধারিতকরেনিয়েছেন, যেব্যক্তিতারসন্তুষ্টিরজণ্যগ্রীষ্মকালে (রোযারকারণে) পিপাসার্তথেকেছে, তিনিতাকেতৃষ্ণারদিন (কিয়ামতেরদিন) পানিপানকরাবেন।-মুসনাদেবাযযার, হাদীস : ১০৩৯; মাজমাউযযাওয়াইদ, হাদীস : ৫০৯৫

হযরতআবুহুরায়রারা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

قال الله تعالى : الصيام لى وانا اجزى به … فان لهم يوم القيامة حوضا ما يرده غير الصائم،

رواه البزار وذكره الهيثمي في المجمع، (5093)، وقال : رواه البزار، ورجاله موثقون.

আল্লাহতাআলাবলেন, রোযাআমারজন্য, আমিনিজেইএরপ্রতিদানদিব।কেয়ামতেরদিনরোযাদারদেরজন্যএকটিবিশেষপানিরহাউজথাকবে, যেখানেরোযাদারব্যতীতঅন্যকারোআগমনঘটবেনা।-মুসনাদেবাযযার, হাদীস : ৮১১৫;  মাজমাউযযাওয়াইদ, হাদীস : ৫০৯৩

রোযাহলজান্নাতলাভেরপথ

عن حذيفة رضي الله عنه  قال : اسندت النبي صلى الله عليه وسلم إلى صدري، فقال : من قال : لا إله إلا الله ختم له بها دخل الجنة، ومن صام يوما ابتغاء وجه الله ختم له به، دخل الجنة، ومن تصدق بصدقة ختم له بها، دخل الجنة، رواه احمد، وذكره الهيثمى فى المجمع (11935) وقال : رواه احمد ورجاله رجال الصحيح غير عثمان بن مسلم البتى وهو ثقة، فالحديث صحيح كما قاله الشيخ احمد شاكر والشيخ شعيب الارنؤوط.

হযরতহুযায়ফারা. বলেন, আমিআল্লাহরনবীসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামকেআমারবুকেরসাথেমিলিয়েনিলাম, তারপরতিনিবললেন, যেব্যক্তিলাইলাহাইল্লাল্লাহু’ বলেমৃত্যুবরণকরবেসেজান্নাতেপ্রবেশকরবে, যেব্যক্তিআল্লাহরসন্তুষ্টিকামনায়একদিনরোযারাখবে, পরেতারমৃত্যুহয়সেজান্নাতেপ্রবেশকরবে।যেব্যক্তিআল্লাহরসন্তুষ্টিরউদ্দেশ্যেকোনোদান-সদকাকরেতারপরতারমৃত্যুহয়, সেজান্নাতেপ্রবেশকরবে।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২৩৩২৪; মুসনাদেবাযযার, হা.২৮৫৪

عن أبي أمامة قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقلت : مرني بعمل يدخلني الجنة، قال : عليك بالصوم، فانه لا عدل له، ثم أتيته الثانية، فقال لي : عليك بالصيام.

হযরতআবুউমামারা. হতেবর্ণিত, তিনিবলেন, আমিরাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামেরদরবারেআগমনকরেবললাম, ইয়ারাসূলুল্লাহ! আমাকেএমনএকটিআমলবলেদিন, যারদ্বারাআমিজান্নাতেপ্রবেশকরতেপারব।তিনিবলেন, তুমিরোযারাখ, কেননাএরসমতুল্যকিছুনেই।আমিপুনরায়তারনিকটএসেএকইকথাবললাম।তিনিবললেন, তুমিরোযারাখ।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২২১৪৯; সহীহইবনেখুযাইমা, হাদীস : ১৮৯৩; সহীহইবনেহিববান, হাদীস : ৩৪২৬; সুনানেনাসায়ী, হাদীস : ২৫৩০

রোযাদারগণজান্নাতেপ্রবেশকরবে ‘রাইয়ান’ নামকবিশেষদরজাদিয়ে

হযরতসাহলইবনেসা’দরা. হতেবর্ণিত, নবীসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

إن فى الجنة بابا يقال له الريَّان يدخل منه الصائمون يوم القيامة، لا يدخل منه أحد غيرهم، يقال : اين الصائمون فيقومون، لا يدخل منه أحد غيرهم، فاذا دخلوا اغلق، فلم يدخل منه احد.

জান্নাতেএকটিদরজাআছে, যারনামরাইয়ান।কিয়ামতেরদিনএদরজাদিয়েকেবলরোযাদারব্যক্তিরাইপ্রবেশকরবে।অন্যকেউপ্রবেশকরতেপারবেনা।ঘোষণাকরাহবে- কোথায়সেইসৌভাগ্যবানরোযাদারগণ? তখনতারাউঠেদাড়াবে।তারাব্যতীতকেউএদরজাদিয়েপ্রবেশকরতেপারবেনা।অতঃপররোযাদারগণযখনপ্রবেশকরবে, তখনতাবন্ধকরেদেওয়াহবে।ফলেকেউঐদরজাদিয়েপ্রবেশকরতেপারবেনা।-সহীহবুখারী, হাদীস : ১৮৯৬; সহীহমুসলিম, হাদীস : ১১৫২; মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২২৮১৮

হযরতসাহলইবেনসা’দহতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন-

ان للصائمين بابا فى الجنة يقال له : الريان، لا يدخل منه غيرهم اذا دخل آخرهم اغلق، ومن دخل منه شرب، ومن شرب منه لم يظمأ ابدًا.

قال الترمذى : هذا حديث حسن صحيح غريب.

জান্নাতেরোযাদারব্যক্তিদেরজন্যএকটিবিশেষদরজাআছে, যারনামরাইয়ান।রোযাদারগণছাড়াঅন্যকেউএইদরজাদিয়েপ্রবেশকরতেপারবেনা।যখনসর্বশেষরোযাদারব্যক্তিতাতেপ্রবেশকরবে, তখনসেইদরজাবন্ধকরেদেওয়াহবে।যেব্যক্তিঐদরজাদিয়েপ্রবেশকরবে, সে (জান্নাতেরপানীয়) পানকরবে।আরযেপানকরবে, সেকখনোপিপাসার্তহবেনা।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২২৮৪২; সহীহইবনেখুযায়মা, হাদীস : ১৯০২; সুনানেতিরমিযী, হাদীস : ৭৬৫; সুনানেনাসায়ী, হাদীস : ২৫৪৪

হযরতআবুহুরায়রারা. বলেন, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

لكل اهل عمل باب من ابواب الجنة يدعون منه بذلك العمل، ولاهل الصيام باب يدعون منه، يقال له : الريان، فقال أبو بكر : يا رسول الله، هل احد يدعى من تلك الأبواب كلها؟ قال : نعم، وارجو أن تكون منهم يا ابا بكر،

প্রত্যেকপ্রকারেরনেকআমলকারীরজন্যজান্নাতেএকটিকরেবিশেষদরজাথাকবে, যারযেআমলেরপ্রতিঅধিকঅনুরাগছিলতাকেসেদরজাদিয়েআহবানকরাহবে।রোযাদারদেরজন্যওএকটিবিশেষদরজাথাকবে, যাদিয়েতাদেরকেডাকাহবে, তারনামহবে ‘রাইয়ান’।আবুবকররা. বললেন, ইয়ারাসূলুল্লাহ! এমনকেউকিহবেন, যাকেসকলদরজাথেকেআহবানকরাহবে? তিনিবলেন, হ্যাঁ, আমিআশারাখিতুমিওতাদেরএকজনহবে।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৯৮০০; মুসান্নাফেইবনেআবিশাইবা, হাদীস : ৩২৬২৮

এসম্পর্কেবুখারী-মুসলিমেবর্ণিতহয়েছে, হযরতআবুহুরায়রারা. বলেন, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন-

من أنفق زوجين في سبيل الله نودي من أبواب الجنة : يا عبد الله هذا خير، فمن كان من أهل الصلاة دعي من باب الصلاة، ومن كان من أهل الجهاد دعي من باب الجهاد، ومن كان من أهل الصيام دعي من باب الريان، ومن كان من أهل الصدقة دعي من باب الصدقة، فقال أبو بكر : بأبي أنت وأمي، يا رسول الله! ما على من دعي من تلك الأبواب من ضرورة فهل يدعى أحد من تلك الأبواب كلها؟ قال : نعم، وأرجو أن تكون منهم.

(সহীহবুখারী, হাদীস-১৮৯৬, ৩৬৬৬; সহীহমুসলিম, হাদীস১০২৭ (৮৫-৮৬); মুসনাদেআহমাদ, হাদীস-৭৬৩৩; সহীহইবনেহিববান, হাদীস -৩০৯)

রোযাজাহান্নামথেকেরক্ষাকারীঢালদুর্গ

হযরতজাবিররা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামবলেছেন,

قال ربنا عز وجل : الصيام جنة يستجن بها العبد من النار وهو لى وانا أجزى به.

وهذا حديث صحيح بطرقه وشواهده، قاله الشيخ شعيب الارنؤوط

আমাদেরমহানরবইরশাদকরেছেন- রোযাহলঢাল।বান্দাএরদ্বারানিজেকেজাহান্নামেরআগুনথেকেরক্ষাকরবে।রোযাআমারজন্যআরআমিইএরপুরস্কারদিব।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ১৪৬৬৯; শুয়াবুলঈমানবাইহাকী, হাদীস : ৩৫৭০

উসমানইবনেআবিলআসরা. বর্ণনাকরেন, আমিরাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামকেবলতেশুনেছি,

الصيام جنة من النار كجنة احدكم من القتال،

রোযাহলজাহান্নামথেকেরক্ষাকারীঢাল, যুদ্ধক্ষেত্রেতোমাদের (শত্রুরআঘাতহতেরক্ষাকারী) ঢালেরমত।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ১৬২৭৮; সহীহইবনেখুযাইমা, হাদীস : ২১২৫; সহীহইবনেহিববান, হাদীস : ৩৬৪৯; সুনানেইবনেমাজাহ, হাদীস : ১৬৩৯

হযরতআবুহুরায়রারা. হতেবর্ণিত, নবীকারীমসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়সাল্লামইরশাদকরেছেন-

الصيام جنة، وحصن حصين من النار

রোযাহল (জাহান্নামথেকেপরিত্রানলাভের) ঢালএবংসুরক্ষিতদুর্গ।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস-৯২২৫; বাইহাকী, শুয়াবুলঈমান, হাদীস-৩৫৭১

রোযাকিয়ামতেরদিনসুপারিশকরবে

হযরতআব্দুল্লাহইবনেআমররা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন-

الصيام والقرآن يشفعان للعبد يوم القيامة، يقول الصيام : اى رب منعته الطعام والشهوة فشفعنى فيه، ويقول القرآن : منعته النوم بالليل، فشفعنى فيه، قال : فيشفعان له.

رواه أحمد، والحاكم فى المستدرك وقال : صحيح على شرط مسلم، ووافقه الذهبي، وذكره الهيثمي فى المجمع، وقال : رواه أحمد والطبرانى فى الكبير، ورجال الطبرانى رجال الصحيح.

রোযাওকুরআনকিয়ামতেরদিনবান্দারজন্যসুপারিশকরবে।রোযাবলবে, হেরব! আমিতাকেখাদ্যওযৌনসম্ভোগথেকেবিরতরেখেছি।অতএবতারব্যাপারেআমারসুপারিশগ্রহণকরুন।কুরআনবলবে, আমিতাকেরাতেরঘুমথেকেবিরতরেখেছি, (অর্থাৎনাঘুমিয়েসেতেলাওয়াতকরেছে) অতএবতারব্যাপারেআমারসুপারিশকবুলকরুন।রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামবলেন, অতঃপরতাদেরউভয়েরসুপারিশগ্রহণকরাহবে।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৬৬২৬; মুসতাদরাকেহাকিম, হাদীস : ২০৮০; বাইহাকীশুয়াবুলঈমান, হাদীস : ১৯৯৪

রোযাদারেরসকলগুনাহমাফহয়েযায়

হযরতআবুহুরায়রারা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন-

من صام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه،

যেব্যক্তিঈমানেরসাথেসওয়াবেরআশায়রমযানমাসেররোযারাখবে, তারপূর্ববর্তীগুনাহসমূহক্ষমাকরেদেওয়াহবে।- সহীহবুখারী, হাদীস : ৩৮, ২০১৪; সহীহমুসলিম৭৬০(১৬৫); মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৭১৭০; মুসান্নাফেইবনেআবীশাইবা, হাদীস : ৮৯৬৮

হযরতআবদুররহমানইবনেআওফরা. বর্ণনাকরেন, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

ان الله عز وجل فرض صيام رمضان وسننت قيامه، فمن صامه وقامه ايمانا واحتسابا خرج من الذنوب كيوم ولدته أمه.

আল্লাহতাআলাতোমাদেরউপররমযানেররোযাফরযকরেছেন, আরআমিকিয়ামুললাইলঅর্থাৎতারাবীহ’রনামাযকেসুন্নতকরেছি।সুতরাংযেব্যক্তিঈমানেরসাথেসওয়াবেরআশায়রমযানেরসিয়ামওকিয়ামআদায়করবে, সেঐদিনেরমতোনিষ্পাপহয়েযাবেযেদিনসেমায়েরগর্ভথেকেসদ্যভূমিষ্ঠহয়েছিল।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস-১৬৬০, মুসান্নাফেইবনেআবিশাইবা, হাদীস-৭৭৮৭, মুসনাদেবাযযার, হাদীস-১০৪৮, সহীহইবনেখুযাইমা, হাদীস-২২০১, সুনানেনাসায়ী, হাদীস-২৫১৮

রোযাগুনাহেরকাফফারা

রোযাগুনাহেরকাফফারাহওয়াকুরআনেরআয়াতেরমাধ্যমেপ্রমাণিত।আল্লাহতাআলাবিভিন্নপ্রকারগুনাহেরকাফফারাস্বরূপরোযারবিধাননাযিলকরেছেন।যেমনইহরামঅবস্থায় (অসুস্থতাবামাথারকষ্টেরকারণে) মাথামুন্ডানোরকাফফারাস্বরূপ (২:১৯৬), কোনযিম্মীবাচুক্তিবদ্ধকাফেরকেভুলক্রমেহত্যারকাফফারাস্বরূপ (৪:৯২), কসমেরকাফফারাস্বরূপ (৫:৮৯) এবংযিহারেরকাফফারাস্বরূপ (৫৮:৩-৪); আল্লাহতাআলারপক্ষথেকেবিভিন্নমেয়াদেরোযারহুকুমদেওয়াহয়েছে।তাইসহজেইবোধগম্যযে, রোযাবান্দারপাপসমূহকেধুয়ে-মুছেরোযাদারকেপরিশুদ্ধকরে।

হযরতহুযায়ফারা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

فتنة الرجل فى اهله وماله ونفسه وولده وجاره تكفرها الصلاة والصيام والصدقة والأمر بالمعروف والنهى عن المنكر.

মানুষেরজন্যতারপরিবার, ধন-সম্পদ, তারআত্মা, সন্তান-সন্ততিওপ্রতিবেশীফিতনাস্বরূপ।তারকাফফারাহলনামায, রোযা, দান-সদকাহ, সৎকাজেরআদেশওঅসৎকাজেরনিষেধ।-সহীহবুখারী, হাদীস : ৫২৫, ১৮৬৫; সহীহমুসলিম, হাদীস : ২৮৯২-২৬, মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২৩২৮০, সুনানেতিরমিযী, হা. ২২৫৮

রোযাদারেরমুখেরগন্ধমিশকেরচেয়েওসুগন্ধিযুক্ত

হযরতআবুহুরায়রারা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন-

والذى نفس محمد بيده لخلوف فم الصائم اطيب عند الله من ريح المسك،

সেইসত্তারশপথ, যারহাতেমুহাম্মাদেরজীবন, রোযাদারেরমুখেরদুর্গন্ধআল্লাহরনিকটমিশকেরসুগন্ধিরচেয়েওঅধিকসুগন্ধিময়।-সহীহবুখারী, হাদীস : ১৯০৪; সহীহমুসলিম, হাদীস : ১১৫১ (১৬৩); মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৭১৭৪; সুনানেনাসায়ী, হাদীস : ২৫২৩; সুনানেইবনেমাজাহ- ১৬৩৮

১০রোযাদারেরজন্যদুটিআনন্দেরমুহূর্ত

হযরতআবুহুরায়রারা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

للصائم فرحتان يفرحهما اذا افطر فرح، واذا لقى ربه فرح بصومه، وفى رواية : اذا لقى الله فجزاه فرح،

রোযাদারেরজন্যদুটিআনন্দেরমুহূর্তরয়েছে, যখনসেআনন্দিতহবে।এক. যখনসেইফতারকরেতখনইফতারেরকারণেআনন্দপায়।দুই. যখনসেতাররবেরসাথেমিলিতহবেতখনতাররোযারকারণেআনন্দিতহবে।অন্যবর্ণনায়রয়েছে, যখনসেআল্লাহরসাথেমিলিতহবে, আরতিনিতাকেপুরস্কারদিবেন, তখনসেআনন্দিতহবে।-সহীহবুখারী, হাদীস : ১৯০৪, ১৮৯৪; সহীহমুসলিম, হাদীস : ১১৫১ (১৬৩, ১৬৪, ১৬৫); মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৯৪২৯, ৭১৭৪; সুনানেতিরমিযী, হাদীস : ৭৬৬

১১রোযাদারপরকালেসিদ্দীকীনশহীদগণেরদলভুক্তথাকবে

হযরতআমরইবনেমুররাআলজুহানীরা. হতেবর্ণিত,

جاء رجل الى النبى صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله! أرايت ان شهدت ان لا اله الا الله وانك رسول الله، وصليت الصلوات الخمس واديت الزكاة وصمت رمضان وقمته فممن أنا؟ قال : من الصديقين والشهداء،

একব্যক্তিরাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামেরদরবারেএসেবললো, ইয়ারাসূলাল্লাহ! আমিযদিএকথারসাক্ষ্যদিইযে, আল্লাহছাড়াআরকোনোমাবুদনেইএবংঅবশ্যইআপনিআল্লাহররাসূল, আরআমিযদিপাঁচওয়াক্তনামাযআদায়করি, যাকাতপ্রদানকরি, রমযানমাসেরসিয়ামওকিয়াম (তারাবীহসহঅন্যান্যনফল) আদায়করিতাহলেআমিকাদেরদলভুক্তহব? তিনিবললেন, সিদ্দীকীনওশহীদগণেরদলভুক্তহবে।-মুসনাদেবাযযার, হাদীস : ২৫, সহীহইবনেখুযাইমা, হাদীস : ২২১২, সহীহইবনেহিববান, হাদীস : ৩৪২৯

১২রোযাদারেরদুআকবুলহয়

হযরতআব্দুল্লাহইবনেআমররা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন-

إن للصائم عند فطره لدعوة ما ترد.

قال البوصيرى : اسناده صحيح.

ইফতারেরসময়রোযাদারযখনদুআকরে, তখনতারদুআফিরিয়েদেওয়াহয়না। (অর্থাৎতারদুআকবুলহয়)।-সুনানেইবনেমাজাহ, হাদীস : ১৭৫৩

হযরতআবুহুরায়রাহতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

ثلاثة لا ترد دعوتهم الامام العادل، والصائم حتى يفطر، ودعوة المظلوم، تحمل على الغمام، وتفتح لها ابواب السماوات، ويقول الرب عز وجل : وعزتى لانصرنك ولو بعد حين.

وقال الترمذى : هذا حديث حسن.

তিনব্যক্তিরদুআফিরিয়েদেওয়াহয়না (অর্থাৎতাদেরদুআকবুলকরাহয়) ন্যায়পরায়নশাসকেরদুআ; রোযাদারব্যক্তিরদুআইফতারেরসময়পর্যন্তওমজলুমেরদুআ।তাদেরদুআমেঘমালারউপরেউঠিয়েনেওয়াহয়এবংএরজন্যসবআসমানেরদরজাসমূহখুলেদেওয়াহয়।তখনআল্লাহতাআলাঘোষণাকরেন, আমারইয্যতেরকসম! বিলম্বেহলেওঅবশ্যইআমিতোমাকেসাহায্যকরব।-মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ৮০৪৩; সুনানেতিরমিযী, হাদীস : ৩৫৯৮; সুনানেইবনেমাজাহ, হাদীস : ১৭৫২; সহীহইবনেহিববান, হাদীস : ৩৪২৮

হযরতআবুহুরায়রারা. র্বণনাকরেন, নবীকরীমসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন,

الصائم لا ترد دعوته،

وهذاالحديث اسناده حسن قاله الشيخ محمد عوامة

রোযাদারেরদুআফিরিয়েদেওয়াহয়না।-মুসান্নাফেইবনেআবীশাইবা, হাদীস : ৮৯৯৫

১৩রোযাহিংসাবিদ্বেষদূরকরেদেয়

صوم شهر الصبر وثلاثة أيام من كل شهر يذهبن وحر الصدر،

وقال المنذرى : ورجاله رجال الصحيح، ورواه احمد وابن حبان والبيهقى الثلاثة من حديث الأعرابى ولم يسموه، (اى ابن عباس)

হযরতইবনেআববাসরা. হতেবর্ণিত, রাসূলুল্লাহসাল্লাল্লাহুআলাইহিওয়াসাল্লামইরশাদকরেছেন, সবরেরমাসের (রমযানমাস) রোযাএবংপ্রতিমাসেরতিনদিনের  (আইয়্যামেবীয) রোযাঅন্তরেরহিংসা-বিদ্বেষদূরকরেদেয়। -মুসনাদেবাযযার, হাদীস : ১০৫৭; মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২৩০৭০; সহীহইবনেহিববান, হাদীস : ৬৫২৩

১৪আল্লাহরনৈকট্যলাভেরশ্রেষ্ঠমাধ্যম

عن أبى أمامة قال : قلت  يا رسول الله! مرنى بعمل قال : عليك بالصوم فإنه لا عدل له قلت : يا رسول الله! مرنى بعمل قال : عليك بالصوم، فانه لا عدل له.

হযরতআবুউমামারা. বর্ণনাকরেন, আমিবললাম, ইয়ারাসূলাল্লাহ! আমাকেকোনোআমলেরআদেশকরুন।তিনিবললেন, তুমিরোযারাখ, কেননাএরসমতুল্যকিছুনেই।আমিপুনরায়বললাম, ইয়ারাসূলাল্লাহ! আমাকেকোনোনেকআমলেরকথাবলুন, তিনিবললেন, তুমিরোযারাখ, কেননাএরকোনোসমতুল্যকিছুনেই।-সহীহইবনেখুযাইমা, হাদীস : ১৮৯৩; মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২২১৪০; সহীহইবনেহিববান, হাদীস : ৩৪২৫; সুনানেনাসায়ীকুবরা, হাদীস : ২৫৩৩عن أبى أمامة الباهلى قال : قلت يا رسول الله مرنى بأمر ينفعنى الله به، قال : عليك بالصوم فانه لا مثل له.

هذا حديث اسناده صحيح على شرط مسلم قاله الشيخ شعيب وكذا قاله الشيخ أحمد شاكر.

হযরতআবুউমামারা. হতেবর্ণিত, তিনিবলেন, আমিবললাম, ইয়ারাসূলাল্লাহ! আমাকেএমনকোনোআমলের  আদেশকরুন, যারদ্বারাআল্লাহতাআলাআমাকেউপকৃতকরবেন।তিনিবললেন, তুমিরোযারাখ, কেননাতারতুলনাহয়না।-সুনানেনাসায়ী, হাদীস : ২৫৩১; মুসনাদেআহমদ, হাদীস : ২২১৪১; বাইহাকী, শুয়াবুলঈমান৩৮৯৩তাবারানী, হাদীস : ৭৪৬৩

রমযানহলখালেসইবাদতেরমৌসুম।তাইএমাসেরসময়গুলোযতটাশুধুআল্লাহরসাথেকাটানোযায়ততটাভালো।আল্লাহতাআলাআমাদেরসকলকেহাদীসঅনুযায়ীআমলকরারওউক্তফযীলতলাভকরারতাওফীকদানকরুন।আমীন।ইয়ারাববালআলামীন।

পোষ্টটি ভালো লেগে থাকলে আপনার মূল্যবান মতামত জানান প্লিজ!

Leave a Comment